30 June 2010
Iasc an lae
Mharaigh muid piardóige (cráifisce) inné. Chuir muid bagún ar an duán agus mheall muid iad amach as a bpoill ar bhruach locha bheag inár gceantar. Bhí siad mór go leor, den chuid is mó, agus bhí feoil fiú ina gcrúba uaireanta. "Ithigí go háitiúil," a chloistear go minic. Bhuel, seo é!
Lipéid:
bia,
Gaeilge,
grianghraif,
iascaireacht
Reactions: |
28 June 2010
Milseóige Gréagacha
Ag an bhféile Ghréagach, déanann siad loukoumades, cineál taoschnó. Itear le mil agus cainéal iad. Gan an baklava a lua! Agus murab fhearr leat bheith ann i measc na ndaoine sa teas agus sa challán, tá lána charrseirbhíse curtha ar bun acu chomh maith!
Lipéid:
bia,
féile,
Gaeilge,
grianghraif,
milseáin
Reactions: |
23 June 2010
Seó na maidne
"An bhfuil tú réidh dul go scoile anois?" arsa an t-athar agus é ag baint súimín as a chupán caifé Starbucks.
"Nílim réidh! Nílim, nílim, nílim, nílim, nílim!" a d'fhreagair an buachaill.
"Níl tiú-tiú eile ag teacht i ndiaidh seo," arsa Daid.
"Nílim réidh!" arsa an gasúr, ag greadadh a chos, rud a chuir sáile a bhróga ag splancadh.
Lipéid:
aimsir,
Gaeilge,
grianghraif,
páistí,
traein
Reactions: |
22 June 2010
Maidin mhaith!
Nó "Ball ó Dhia ar maidin ort," más fearr leat. Caifé amuigh ar an deic, na trátaí ag fás, agus ceol na héin níos airde ná torrán na tráchta fós.
Lipéid:
caifé,
Gaeilge,
grianghraif,
samhradh
Reactions: |
09 June 2010
Trucail trátaí
Cé go tubaiste ar fad ab ea anuraidh lena trátaí, gheall mé dom féin iarracht eile a dhéanamh. D'fhás siad le fuinneamh, agus thainig an t-uafás torthaí, ach d'éirigh gach uile ceann lofa. Cén díomá! Tá súil agam go mbeidh an aimsir níos fearr i mbliana.
Reactions: |
An bhfuil tart gorm ort?
Ag an aonach "Blaiseadh Des Plaines" tá do rogha agat idir lemonade (buí) agus sú talún (gorm). Cén dath atá ar do thart?
Lipéid:
deoch,
Gaeilge,
grianghraif,
samhradh
Reactions: |
Subscribe to:
Posts (Atom)