skip to main
|
skip to sidebar
Íomhá an lae
Grianghraif éagsúla a dhéanann mé ó lá go lá
agus mo chuid smaointe faoi as Gaeilge
12 January 2010
Grianghrafadoir ar an gclaí
Ar an mbealach abhaile san oíche, thug mé faoi deara an claí tlúáilte seo. Níl ach a scáil a bhí ag lonnadh a cheap mé, nó b'fhéidir nach raibh m'intinn díreach go leor.
No comments:
Post a Comment
Newer Post
Older Post
Home
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
But I can't read Irish!
Well,
maybe this will help. Translation
is an art, not a science, so please adjust your expectations accordingly.
Labels
abhainn
adhmad
agóid
ailleacht
ailtireacht
aimsir
ainmhí
ainmneacha
aisteach
ait
Albain
amhránaíocht
aois
bád
báid
Báile Átha Cliath
bainis
ballóid
Béal Feirste
bia
blaganna
bláthanna
bratach
bréagriocht
breithlá
Briotáin
bróga
bruscar
buartha
caifé
cairde
Cáisc
Canada
canúintí
capaill
carr
carthanas
ceol
ceoltóirí
Chicago
citeal
cluiche
cócaireacht
codladh
cóisir
comhartha
Conamara
Corcaigh
cosa
cótaí
crann
creideamh
cuimhneachán
damhán alla
damhsa
dána
dealbh
deoch
droichead
dul chun cinn
éadaí
eaglais
ealaín
éan
earrach
earraigh
eas
éin
Éireann
farraige
fearg
féile
féilire
fiacla
fidil
filíocht
físeán
fómhar
Frainc
fuacht
Gaeilge
gairdín
gealach
geimhreadh
giotár
Giúdachas
glan
gnéas
grianghrafaí
grianghraif
gruaige
gutháin
iascaireacht
idirlíon
lámha
leabhair
madra
mála
mífhoighneacht
milseáin
Milwaukee
miotaseolaíocht
nádúr
Nollaig
obair
oíche
oileán
páirc
páistí
Québec
raidió
ríomhairí
róbó
rothar
samhradh
saoire
scannán
scáth
seandálaíocht
sioc
siopaí
sláinte
sneachta
solas
spéir
spórt
spraoi
stáidéir
stáir
steiréitíopa
tae
taisteal
teach
teaghlach
teas
teicneolaíocht
teilifís
timpeallacht
toghchán
tomhais
trá
traein
trucail
tuath
turaseoirí
turasóirí
uan
uisce
urlár
Washington
Blaganna
Why don't you write? (my blog in English)
Well Done Fillet
The Spanish Exposition
The Little Pinch of Salt
Sìr mi, Alba! (Ghàidhlig)
Smaointe Fánacha Aonghusa
Rámhaille (le Mise Áine)
Red Mum
Primal Sneeze
Nótaí Imill
Irish KC
Inphotos.org
iced coffee
I married an Irish farmer
Hilary NY
Grannymar
Cín Lae Uí Reachtair
Chancing My Arm
Cainteoir Doofus
Blog na Gaeilge
Bicyclistic
Nascanna
An Foclóir Beag
Beo!
Beoir for Michael
Cló Iar-Chonnachta
Daltaí na Gaeilge
Des Bishop
Easy Reader
focal.ie
Gaeltacht Minnesota
Irish dictionary online
Irish-American Heritage Center
Oireachtas na Gaeilge
Raidió Fáilte
RTÉ Raidió na Gaeltachta
TG4 beo ar an Idirlíon
Vicipéid
Blog Archive
►
2019
(1)
►
January
(1)
►
2013
(12)
►
July
(4)
►
May
(1)
►
February
(7)
►
2012
(11)
►
December
(1)
►
November
(1)
►
May
(1)
►
April
(4)
►
March
(3)
►
February
(1)
►
2011
(27)
►
December
(1)
►
November
(1)
►
October
(1)
►
July
(2)
►
June
(1)
►
May
(3)
►
April
(4)
►
March
(5)
►
February
(4)
►
January
(5)
▼
2010
(82)
►
December
(4)
►
November
(2)
►
October
(4)
►
September
(7)
►
August
(20)
►
July
(4)
►
June
(6)
►
May
(8)
►
April
(4)
►
March
(2)
►
February
(4)
▼
January
(17)
Ag lasadh na coinnle
Gloine uisce gléigeal + gob gorm
Santa bocht!
Réidh chun na sláintí
Milseáin sushi
Scuad na ngeocaí
Balla fuaime
Céard a dhéannan sibh ag "French Night"?
Mórán cótaí = cóisir mhaith
Cuimhneachán mo mháthar
An Buachaill Bó Nocht Bocht!
Grianghrafadoir ar an gclaí
Cócaráilte ar fad
Ag fanacht sa dorchadas
Ag canadh go croíúil
Ag cleachtadh chun an seó
Uachtar reoite gleoite!
►
2009
(67)
►
December
(1)
►
November
(4)
►
October
(3)
►
September
(5)
►
August
(9)
►
July
(4)
►
June
(8)
►
May
(3)
►
April
(11)
►
March
(3)
►
February
(4)
►
January
(12)
►
2008
(185)
►
December
(4)
►
November
(8)
►
October
(8)
►
September
(16)
►
August
(22)
►
July
(16)
►
June
(13)
►
May
(21)
►
April
(10)
►
March
(25)
►
February
(20)
►
January
(22)
►
2007
(182)
►
December
(16)
►
November
(17)
►
October
(15)
►
September
(20)
►
August
(19)
►
July
(22)
►
June
(27)
►
May
(28)
►
April
(18)
Fúmsa / About Me
stwidgie
View my complete profile
No comments:
Post a Comment